Автор Тема: Руководство по ремонту Silver Wing 600 2002-2005  (Прочитано 28112 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн RUS

  • Люблю дальнобой
  • Ветеран
  • *****
  • СПАСИБО:
  • - Вас поблагодарили: 133
  • Сообщений: 2,573
  • Награды За активное участие Орден "За 1000 сообщений"
    • Награды
   Всех приветствую, я сегодня отдал 20 баксов и скачал мануал Silver Wing 600 2002-2005 в формате PDF на английском, с сайта который указан на титульном листе, качество получше чем в других вариантах, перевел в формат Word для редактирования.
   Теперь предложение, можно этот текст отдать переводчику который переведет основной текст мануала на русский язык, но за это нужно оплатить деньги. После перевода я его доведу до ума и могу разослать всем людям которые в складчину оплатят услуги переводчика. Переводчик сказал чтоб не напрягаться понадобиться три месяца, какие будут предложения.
ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО

Оффлайн dtnth

  • Пользователь
  • **
  • СПАСИБО:
  • - Вас поблагодарили: 3
  • Сообщений: 177
  • Награды Орден "За 100 сообщений"
    • Награды
Интересное дело..и сколько толмач хочет за свою работу?
Тебе роют яму, а ты не мешай - закончат, сделаешь бассейн.

Оффлайн Bilbo

  • Старожил
  • ****
  • СПАСИБО:
  • - Вас поблагодарили: 18
  • Сообщений: 837
  • Награды За 500 сообщений
    • Награды
Сдается мне, что будет не подъемная сумма, проще самому язык выучить.
Лучше не заморачивайся, ты ведь не средство производства, т.е. для бизнеса это делаешь, где такие затраты экономически могут быть обоснованными. А так и на инглише вполне читабельно.

Оффлайн 722

  • Пользователь
  • **
  • СПАСИБО:
  • - Вас поблагодарили: 4
  • Сообщений: 269
    • Награды
переводить мануал ТРИ месяца за деньги? Перебор, - я бы понял, кабы за так в свободное время, или за деньги, но со вменяемым сроком, а так - действительно достаточно английского\немецкого мануалов, благо большая часть вопросов разжёвана давно.
не знать не стыдно, - стыдно не учиться

Оффлайн RUS

  • Люблю дальнобой
  • Ветеран
  • *****
  • СПАСИБО:
  • - Вас поблагодарили: 133
  • Сообщений: 2,573
  • Награды За активное участие Орден "За 1000 сообщений"
    • Награды
   Этот человек, а точнее девушка работает у нас в компании, фронт работы я ей показал, для нее это шабашка, она завтра даст ответ по стоимости. Сказала что  будет переводить  в среднем по 5 страниц в день, всего 430 страниц, то есть получается 3 месяца. Конечно хорошо тем людям кто знает иностранные языки, но я к сожалению нет, а сидеть и заниматься переводом с компа я не буду, мне просто в облом.
ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО

Оффлайн ego

  • Пользователь
  • **
  • СПАСИБО:
  • - Вас поблагодарили: 0
  • Сообщений: 203
    • Награды
Тоже долгое время отказывался мануалы в оригинале читать. Искал переводы или просил перевести... Но один хрен пришел к тому, что самому надо читать. Перевод технической литературы это вообще тема отдельная. Я, например, много раз встречался с таким, что понимаю о чем текст на английском, но выразить это вменяемо на русском не могу. Для того, чтобы переводить такие вот места, надо очень хорошо разбираться в предмете перевода. Девушка как, сечет? А то как бы не получилось, что за разъяснениями, что же имел ввиду переводчик, придется все-равно лезть в оригинал :)

А по поводу самостоятельного чтения... Тяжело первые две-три страницы. Потом как по маслу. Техническая литература особенна тем, что там одни и те же слова. А если надо по-быстренькому какой-то момент изучить, то проще на форуме спросить (но зачем тогда мануал покупался?)

Оффлайн RUS

  • Люблю дальнобой
  • Ветеран
  • *****
  • СПАСИБО:
  • - Вас поблагодарили: 133
  • Сообщений: 2,573
  • Награды За активное участие Орден "За 1000 сообщений"
    • Награды
Девушка квалификацию проходила в Лондоне, дошла до высшей степени переводчика, переводит технические языки, уж хуже чем химические названия элементов из нескольких названий поверьте нет, а она как раз этим и занимается. Притом человек сам по себе очень дотошный, сомнений насчет ее никаких нет.
ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО

Оффлайн dtnth

  • Пользователь
  • **
  • СПАСИБО:
  • - Вас поблагодарили: 3
  • Сообщений: 177
  • Награды Орден "За 100 сообщений"
    • Награды
Ruslan ,так сколько она хочет за работу?...отсюда и думать надо.....
Тебе роют яму, а ты не мешай - закончат, сделаешь бассейн.

Оффлайн zurriburi

  • Постоялец
  • ***
  • СПАСИБО:
  • - Вас поблагодарили: 1
  • Сообщений: 506
  • Люблю Питер
    • Награды
объясните мне зачем его переводить? грамотному механику нужны, цифры, а их переводить не надо...
карпаты 0_о->Honda Dj->Honda Dio->Yamaha Majesty 250->Yamaha Tmax '01->Suzuki Sky wave 400 '03->Yamaha Tmax '05->Suzuki Burgman 650 k6->Suzuki GSF650 SA Bandit '07->Honda Silver Wing 600 '01

Оффлайн -=PRO100_Я=-

  • Пользователь
  • **
  • СПАСИБО:
  • - Вас поблагодарили: 0
  • Сообщений: 267
  • Жить надо ЛУЧШЕ и ВЕСЕЛЕЕ. Думайте!
    • Награды
Я толи перепил сегодня ( в говно) тли чтото не пойму? Что есть Мануал? Инструкция на русском итак есть вмете с эксплатацией и сервисным обслуживанием.Если это чтото про ремонт то это ведь скутер) Разбирается и собирается ГОЛОВОЙ и финансы для меня лично здесь не востребованы!
Танцуй красиво. Бей сильно. Уходи гордо. Не говори о себе громко. Пусть другие о тебе скажут тихо.

Оффлайн wowick

  • Пользователь
  • **
  • СПАСИБО:
  • - Вас поблагодарили: 3
  • Сообщений: 277
  • Награды Орден "За 250 сообщений"
    • Награды
ИМХО, абсолютное большинство людей, даже неоднократно делавшие какие-то действия по ремонту скутера, на пальцах может быть смогут объяснить другому, что и как нужно делать, но изложить это письменно у них не получится, чтобы другой, прочитав, смог это сразу повторить. А тут девушка, которая ни хрена себе этот процесс не представляя, будет переводить текст, который никто не смог бы грамотно написать на родном языке, на другой язык!!! Не зря же при подготовке подобных переводов обязательно привлекают технических специалистов. Так что, не стОит овчинка выделки. Либо надо готовить реальное руководство по ремонту на русском языке, с соответствующим бюджетом, либо не тратить деньги на бессмысленное занятие.

Оффлайн RUS

  • Люблю дальнобой
  • Ветеран
  • *****
  • СПАСИБО:
  • - Вас поблагодарили: 133
  • Сообщений: 2,573
  • Награды За активное участие Орден "За 1000 сообщений"
    • Награды
     Прости dtnth, но так получилось что после отписанной всей темы, девушка сказала, да у вас все спецы английского пускай сами и переводят. Так вот граждане со клубники особенно спецы, может Вы на добровольных началах поможете всему клубу переводом мануала на русский язык, всем желающим документ в формате Word отправлю, за перевод с меня пузырь дорого коньяка в разумных пределах.
ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО

Оффлайн dtnth

  • Пользователь
  • **
  • СПАСИБО:
  • - Вас поблагодарили: 3
  • Сообщений: 177
  • Награды Орден "За 100 сообщений"
    • Награды
Ruslan,да не вопрос не первый раз благое дело рубят...это у нас так всегда)))))...
Тебе роют яму, а ты не мешай - закончат, сделаешь бассейн.

Оффлайн -=PRO100_Я=-

  • Пользователь
  • **
  • СПАСИБО:
  • - Вас поблагодарили: 0
  • Сообщений: 267
  • Жить надо ЛУЧШЕ и ВЕСЕЛЕЕ. Думайте!
    • Награды
Что то нужно узнать ? Спроси на форуме! НА то он и форум )))
Танцуй красиво. Бей сильно. Уходи гордо. Не говори о себе громко. Пусть другие о тебе скажут тихо.

Оффлайн dtnth

  • Пользователь
  • **
  • СПАСИБО:
  • - Вас поблагодарили: 3
  • Сообщений: 177
  • Награды Орден "За 100 сообщений"
    • Награды
у меня не перый год Сильва)))))..мне не надо))..я про то что такая штука на форуме должна быть...почему нет...
Тебе роют яму, а ты не мешай - закончат, сделаешь бассейн.